Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
The validation process and the main survey were conducted using the Danish version of the questionnaire.
Diagnoses are applied by physicians using the Danish version of the International Classification of Diseases 10th revision (ICD-10; 1994 onward).
7 Diagnoses are coded by physicians using the Danish version of the International Classification of Diseases, 8th revision (ICD-8) (1977–1993) 13 and 10th revision (1994 onward).
16 Diagnoses are coded by physicians using the Danish version of the International Classification of Diseases, 8th revision (ICD-8) (1977–1993) and 10th revision (ICD-10) (1994 onward).
Patient-reported outcome was obtained by regular post 1-year postoperatively using the Danish version of Western Ontario Osteoarthritis of the Shoulder index (WOOS) (Rasmussen et al. 2013).The score is percentage of optimal.
6 months after inclusion of the patient, patient satisfaction with their GP during the last 12 months in five different dimensions of GP care was assessed using the Danish version of the EuroPEP (European Patients Evaluate General Practice Care) questionnaire (DanPEP).
Similar(54)
Diagnoses are coded by hospital physicians using the Danish versions of the ICD: the 8th revision (ICD-8) was used from 1977 to 1993, while the 10th revision has been used since 1994.
We used the Danish version of the questionnaire.
We will use the Danish version of SF-36 Danish, 32 which uses a 4-week recall period.
15 We used the Danish version of International Classification of Diseases (ICD -10 codes G00.1, A40.3, and J13.9 to ascertaICD -10mocodesl meninG00.1, pneumococcA40.3pticemiandand pneumococcal pneumonia, respectively.
We, however, used the Danish answer categories, which is used in the Danish version of HHS by the Danish Hip Arthroplasty Register http://www.dhr.dk/HofteskemaA2008-pdf/Holstebro.pdf //www.dhr.dk/HofteskemaA2008-pdf/Holstebro.pdf
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com