Sentence examples for using the current releases from inspiring English sources

Exact(2)

Searches for metacaspase sequences in phytoplankton were carried out using the genome databases at DOE Joint Genome Institute (JGI: http://genome.jgi.doe.gov) using the current releases.

Searches for algae, moss, spikemoss and poplar sequences were carried out at the DOE Joint Genome Institute JGII) [ 59], using the current releases: Chlamydomonas reinhardtii v3.0 [ 60]; Volvox carteri f. nagariensis v1.0 [ 61]; Ostreococcus lucimarinus v2.0 [ 62]; Ostreococcus tauri v2.0 [ 63]; Physcomitrella patens ssp.

Similar(57)

We used the current release of the Tetrapoda RepBase (version 12.12, 17 January 2008) as the repeat library for RepeatMasker (Smit et al. 2010) to identify known repeat elements in the snake genomes.

To exclude that this species difference impairs the expression analysis, a sequence comparison was performed using the current version (release 16) of the Sanger miRBase (see Table S2).

MiRNA targets were predicted using the current version (release 5.1) of the TargetScan algorithm (http://www.targetscan.org) as described previously [26], [27] (see [25] for a review).

Asus is using the current Sandy Bridge Core i5.

We used the current stable release ADL 1.4 [ 28].

We used the current version (release 6.2) of TargetScan mouse data set (http://www.targetscan.org/mmu_61/).org/mmu_61/

CTD is updated monthly, using the most current release of all external databases that are integrated with CTD (see "Data Status" link on CTD homepage for specific release versions).

Here are some of the best of the current releases.

The vocabulary used for diseases in the current release of DisGeNET is the Unified Medical Language System UMLSS) Metathesaurus (2013AA release May 2013 version).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: