Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Sepsis was diagnosed using the current definitions [ 16].
Nevertheless, using the current definitions we found strong significant differences in age and gender between PT OA and NT cases, as reported in other studies.
Similar(57)
Using the current definition of NED, this may influence the incidence and prognostic role, so reevaluation of NED is necessary.
Using the current definition, prevalence of HT (including ISH) was 32.8% (360 of 1099) in men and 39.4% (519 of 1316) in women with a mean prevalence of 36.4% in those ≥ 20 years of age.
They did not use the current definition of overactive bladder and excluded only subjects with urinary tract infection.
Earlier studies on the prevalence of HT in India considered HT to be ≥ 160/95 mm Hg while the later studies used the current definition of HT as ≥ 140/90 mm Hg.
KIR haplotypes were assigned by using the current working definition available at the website of the European Bioinformatics Institute (http://www.ebi.ac.uk/ipd/kir).ac.uk/ipd/kir
Many previous seasonal influenza strains using the current WHO definition could also have been defined as 'pandemic strains'.
Immunosenescence might be an underlying predisposing factor of lymphomagenesis in EBV+ DLBCL of the elderly, but lack of difference in multiple parameters between patients >50 years and ≤50 years prevents us from using the current age cutoff in lymphoma definition and classification.
However, because its use has long been standardized around the world and it is easy and inexpensive to measure, SCr remains the dominant renal biomarker used in the current definitions of AKI.
A number of reports (18– 20) have raised concerns about the threshold values for waist circumference used by the current definitions of abdominal obesity, particularly as applied to Asian, African American, Polynesian, and Hispanic/Latino populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com