Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
(All house prices are in United States dollars, using the conversion rate at the time of the sale).
Those would have been worth about $4.5 million using the conversion rate in 2012, and more than $65 million at today's rate.
For ease of interpretation, we convert the values reported in Malawian Kwacha to US Dollars, using the conversion rate at the time of data collection (150 MK/USD).
If the exported crop undergoes some industrial transformation, such as milling, the raw crop equivalent of the exported product, i.e. the paddy equivalent in our example, is calculated using the conversion rate of paddy into milled rice, and the cost of milling is deducted.
Similar(56)
Notice that, since (beta p_{1}(e_{T},e_{a})R[V^{P}-{overline{V}}^{u}]>0), (3.2) implies that the wage rise is lower than the marginal disutility of effort ((w_{T}^{prime }(e_{T})use the conversion rate to incentivize temporary worker's effort.
We used the conversion rate of 10.62 ZAR to 1 dollar.
We used the conversion rate for those aged 85 years or older as the primary outcome as they best represented the target population (local data showed people aged 85+ had the longest length of stay, highest readmission rates and highest rates of in-patient complications).
To properly use the conversion rate, we must change what it looks like so we can use it in our equation.
The kinetics of ion-pair inter-conversions was studied using the transition rate theory, along with a number of theoretical approaches such as the Kramers and Grote Hynes theories.
Cut-off values for the nNO test, were usually reported in parts per billion (ppb) and were transformed to NO production rate units (nl/min), using the conversion formula concentration (ppb) × sampling rate (L/min) as used previously [ 7], in order to account for the used different flow rates.
Dose rates were calculated using the conversion factors of 83, accounting for beta attenuation84.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com