Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Analysis of light microscopic 3D images using the attached software allowed measurements of the height of follicles and their width at the points where they enter the interfollicular epidermis (at the "basis" of follicles as it was seen on images).
The respiratory system impedance (Zrs), ratio of the mouth pressure to airflow according to the impulses, the Rrs, its real component, and the Xrs, its imaginary component, were automatically calculated using the attached software including fast Fourier transform analysis (LAB manager, CareFusion; version 4.65).
Similar(58)
Data were analyzed using the attached FACStarplus analysis software (Becton Dickinson).
The attached software can calculate the distance between two arbitrary points on the basis of triangulation.
Pictures were taken using the attached Nikon camera and analyzed with NIS elements Advanced Research software version 3.0.
You are ready to use the attached screws.
Images were processed using the software attached to the microscope.
After acquisition of the Z-series images, they were deconvolved using the software attached in the system (Softworx; Applied Precision).
We used the database of the SEQUEST program (an attached software to the LQC-Deca, Thermo Finnigan, San Jose, CA, USA) to identify proteins from measured masses of tryptic peptides and their MS/MS fragments.
The crystallographic structure was analyzed on a D8 Advance X-ray diffractometer (XRD) using Cu Kα radiation (λ = 0.154 nm) at the scanning range of 10° 50° at a scan speed of 0.02° s−1; the data were obtained using the MDI/JADE6 software package attached to the Rigaku XRD instrument.
Using the markers attached to the stem and the femoral head, a marker-based analysis was carried out (MB-RSA software; Medis Specials, Leiden, the Netherlands).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com