Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Or, alternatively, the bank may prevent them from using the amount of the disputed payment while it investigates further.
Sensors can analyse the surface of materials and, using the amount of resistance they show, work out the force to apply to an object.
By then, a small group of fire engineers had already begun to discredit many of the assumptions employed in fire investigations, like the practice of using the amount of heat radiated by a fire to assess if an accelerant had been used.
A study by America's Federal Reserve concluded that Japanese interest rates fell more sharply in the early 1990s than required by the "Taylor rule", which establishes the appropriate rate using the amount of spare capacity and inflation.Japan also gave its economy a big fiscal boost.
Using the amount of BTC we would have to touch would move the markets in very real ways.
Figure 2 Results for a convergence study using the amount of mass stripped from the companion.
The mass transfer coefficient (k c ) can be regulated using the amount of equilibrium adsorption.
The void fraction was determined using the amount of the gamma-ray attenuation.
Estrogenic activity of a sample is quantified by using the amount of luciferase activity after 24 h of exposure.
The specific component of the release agent can then be determined via HPLC MS using the amount of ethoxylated ricinolates.
We estimate the magma chamber volume using the amount of pressure decrease deduced in the previous section.
More suggestions(15)
uses the amount of
use the amount of
using the estimates of
utilisation the amount of
using the calculations of
using the volumes of
using the quantities of
using the requirements of
using the fees of
using the percentage of
assuming the amount of
using the total of
using the value of
using the equivalent of
using the bulk of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com