Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Calcification was quantified using the Agatston scoring method [ 11] on a dedicated workstation (VitreaFX or GE Advantage).
Similar(59)
CAC score was calibrated according to the readings of phantom using the Agatston score.
Images were analysed by trained reviewers and calcification in the different vessel beds (coronaries, aortic arch, extracranial and intracranial carotids) were quantified using the Agatston score [ 487].
Images were analyzed by trained reviewers and calcification in the different vessel beds (coronaries, aortic arch, extracranial and intracranial carotids) were quantified using the Agatston score [ 358].
Calcium scores were calculated using the Agatston score; all diet group animals developed calcification with a mean Agatston score significantly higher when compared with control group (145 ± 118 vs. 0, P < 0.01).
The CAC score using the Agatston method and the total volume score using the volumetric method were calculated from the images, as described previously (23).
The CAC score using the Agatston method and the total calcium volume score (CVS) using the volumetric method were calculated from the images (17).
Coronary artery calcifications measured by CT scan and scored using the Agatston method; calcifications of the aorta and cardiac valves (mitral and/or aortic) measured semiquantitatively.
Coronary calcification can be quantified on CT using the Agatston coronary artery calcium (CAC) score (see the CAC bibliography, that includes reviews, in Appendix 1 of the Electronic supplementary material).
18 The reader calculates a calcium score using the Agatston method using the non-contrast scan.
The extent of calcification was quantified by using the Agatston method, in which total calcium scores were calculated on the basis of the number, areas, and peak Hounsfield computed tomographic numbers of the calcific lesions [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com