Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"CFPB has been a true innovator in using technology to reach out to the public.
And at the very top of these professions, "superstar" teachers or doctors using technology to reach many more people will do better than ever.Expansion of online education and mobile health care might also give a boost to global trade in services, which could offer an alternative route to economic development in countries like India.
Meanwhile, the college community is using technology to reach students who need help. .
"We are a big believer in using technology to reach more people," he said.
Like most things in today's marketplace, the key to the future is recognizing the inherent laziness of the consumer and using technology to reach them in the most non-intrusive, interactive, and most importantly - EASY fashion.
The only way to get this type of real time information is by using technology to reach the gift recipient market, and having that technology work with the product in a seamless and engaging way.
Similar(54)
Now the two friends, both 35, are trying to use technology to reach and inspire the unlucky kids through an educational nonprofit called the Khan Academy.
Amy Beacom, founder and chief executive of the Center for Parental Leave Leadership, has developed a parental leave support program that uses technology to reach more employees and involve all affected parties: the employee, managers and any team members.
Look beyond the traditional bank branch: Building banks from scratch is a mammoth task but it does allow us to redesign traditional bank thinking by applying new approaches to how we meet consumers' financial service needs, how we operate the bank and how we use technology to reach consumers differently.
How do you use technology to reach your customers?
We can use technology to reach consumers in new ways, and monitor behavior so we meet their needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com