Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Admittedly, they schedule cases electronically using software from the early 1990s, and it is now common for barristers in particular to email judges directly.
And soon it will begin using software from the recently acquired SilverBack Technologies and Everdream to monitor the vital signs of Dell hardware on corporate networks.
Data quality was assessed according to Affymetrix guidelines and benchmarks using software from the Bioconductor bundle (www.bioconductor.org).
MaxENT splice-site scores were generated using software from the Burge lab at MIT, http://genes.mit.edu/burgelab/maxent/download/fordownload.tar.gz.edu/burgelab/maxent/download/fordownload.tar.gz
The data were analysed by means of statistical parametric mapping (SPM2 using software from the Wellcome Dept of Cognitive Neurology, London, UK) implemented in Matlab, Version 7 (Mathworks Inc., Sherborn, MA).
using software from the VoxBo statistical package.
Similar(43)
Statistical analysis of Nimblegen microarray data was performed using software from the Bioconductor project [ 40] and implemented in the R environment for statistical computing and graphics (R Development Core Team, 2009), version 2.10.1.
The Metropolitan Police Service will use software from the 1980s to coordinate the command and communications of its policing operations during the London Olympic Games.
Hundreds of colleges use software from the Common Application that automatically delivers a daily batch of new applications directly to their computers.
Holographic idol Hatsune Miku is the creation of the group Crypton Future Media, using software from Vocaloid, and the group has put the avatar on tour with a live band.
Peaks were quantified by calculating the area under the peak using software from AIMIL (Nucon Technologies).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com