Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But the Association of European Airlines, a trade group representing 36 major carriers, said the pilots were engaging in fear mongering, using safety as a weapon to obtain easier work rules.
Using safety as a labor negotiations weapon is self-defeating for labor organizations.
Similar(58)
In fact some investigators "... suggest using safety as an entry point for operationalizing sustainability for an organization, with a dual emphasis focusing equally on human benefits and the business case in achieving this grander conceptualization of sustainability" [ 10].
Particularly as their firms used safety as a key selling point.
Health and Safety Commission chair Bill Callaghan said that officials who used safety as an excuse needed to "get a life".
"I would not want to use safety as an excuse for a non-safety-based ban," says Greely, who says he pushed back against talk of a moratorium.
And while indulgent parents the world over continue to use safety as an excuse for tying a red ribbon around a new car for their teenagers, it probably is not necessary.
What the bill does is put the problem at someone else's door, using safety concerns as a fig leaf.
There's been some speculation that the port is using safety issues as a pretext to evict tenants to make way for the 2013 America's Cup, which is making use of a lot of other city properties along the waterfront.
Using safety fears as an excuse, Poland's new conservative government has already backed out of an EU-wide deal to share refugees among member states – while on Tuesday the rightwing Hungarian parliament voted to challenge the legitimacy of the refugee-sharing deal in the European courts.
The like-minded find one another and cling together using "safety in numbers" as a shield against outside influence; they circle wagons and latch arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com