Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
To counteract such exclusions, many artists and others are using new kinds of 'open content' licenses.
For example, some networks are using new kinds of tracking cookies that are hard to detect and delete.
Scientists at the International Research Institute for Climate and Society are studying how much climate plays a role in the global food supply, identifying food system vulnerabilities in specific areas, using new kinds of climate information in agricultural modeling, and more.
If we are trying to do a new kind of ethics, using new kinds of methodologies, then we should be put under pressure to justify and articulate that new approach clearly.
Similar(56)
Researchers also are increasingly coming to the libraries to learn about and use new kinds of tools and techniques for engaging in digital scholarship.
The problem in the past was that, because the diodes were made from costly semiconductors such as gallium arsenide and gallium nitride, they were not only tricky but also expensive to bunch up into high-resolution displays.By contrast, OLED displays use new kinds of semiconducting compounds called "conjugated polymers".
It uses new kinds of technology that's vastly more efficient than the lights in your house now.
The same one he's always had: To work on how researchers can better use new kinds of clinical data to figure out which treatments work and which ones don't.
Taka Taka solutions is also considering to use new kinds of bins.
Recently I have been getting more active, using these new kinds of community pages on the internet to spread the word.
Researchers had produced materials with negative refractive indexes, which bend light in the opposite direction from that of conventional materials and therefore might be used for new kinds of lenses or, possibly, for so-called invisibility cloaks.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com