Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With the help of these networks, detection and classification of all 10 shunt faults, its section/zone and direction can be assessed by the using merely one terminal data.
Similar(59)
If one tries to use methods or tools they are uncomfortable or unaccustomed to using merely to try to impress the committee, it will show, and work against them.
We propose a framework for a gating scheme that is more accurate than if we use only one expert network or merely predefine fixed weights for many expert network outputs.
To summarize, the main contributions of this work are as follows: 1) We propose a framework for a gating scheme that is more accurate than if we use only one expert network or merely predefine fixed weights for many expert network outputs.
However, a human is not a thing and hence is not something to be used merely as a means; one must in all one's actions always be regarded as an end in itself.
Freedom is used merely as a bargaining chip.
I do not dismiss the ethical traps that remain – the misuse of police authority revealed recently in north London, where officers seized property including plasma TVs and smart cars for their own use – is merely one example of how easy it is for corruption to leak into the ranks.
Thus, the array used herein covers merely one third of the putative 30000 genes of the rat genome and therefore only a fragmented description of the rat transcriptome is at hand.
Merely using one's brain on the job, or occasionally telling another employee what to do, should not prevent extra pay for more than 40 hours worked in a week.
Triblock copolymers were synthesized in aqueous dispersions in two polymerization steps using a low molar mass difunctional dithiocarbamate-based RAFT agent, and in merely one polymerization step using a macromolecular difunctional dithiocarbamate-based RAFT agent.
Note that the driving strategy used in this article is merely one possible case; better strategies could exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com