Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
We welcome the call for restraint and discretion in using limited resources.
Most EU member states make efforts to achieve better results concerning innovativeness through the knowledge triangle policy using limited resources.
Our evaluation shows that the proposed mixed strategy portfolio for green aviation fleet management can be determined using limited resources.
Therefore, products have to cost less money - i.e., by dint of frugality by using limited resources and inventive problem solving with low taxonomy in a short time.
By using limited resources wisely and lean processes, many underground companies have sprung up in the automotive world, hoping to become the next big thing — like Tesla, only much smaller.
Mobile 3D video offers a number of challenges, because it is expected to deliver a high-quality experience to the mobile users while using limited resources, including lower bandwidths and error-prone wireless channels.
Similar(43)
In summary, existing resource scaling management approaches seldom directly address service resource utilization efficiency, whereas they have considerable limitations due to the inflexibility of using limited resource metric monitor as well as static threshold and scaling parameters.
It is far from obvious how best to use limited resources for urban growth.
Edward Banfield, prof. of urban govt. at Harvard, warned cities must learn to stress "systems analysis", which means calculating most economical way to use limited resources.
While security of the skies is our top priority, we recognize that the government must make hard choices on how to use limited resources to address multiple threats.
The financial context within which we are working means it is even more vital that we use limited resources to best effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com