Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Specifically, tapping into Rocket Internet's expertise, Borro will soon be making its way to entering emerging markets in South America and Asia, and using know-how from OurCrowd it plans to expand the instruments that it uses to finance its loans, with new features including a LendingClub-style crowdfunding platform, and more extended loan times beyond the six-month range Borro offers today.
The conceptual design phase is an underlying process of innovation, but some steps are recurring in both stages, so one can also use particular know how from conceptual design for other phases of product development and vice versa.
On May 6th the European Commission said that it suspected Motorola Mobility (bought by Google for $12.5 billion in 2011 largely for its patent portfolio) of abusing its market power by asking a German court to prevent Apple from using know-how covered by a SEP.
We used to know how to know.
You used to know how to write.
You know how to use drippings from your roast chicken to make a pan sauce, perhaps.
They have to understand and know how to use everything from marketing automation platforms, CRM systems, analytics programs, social media listening tools, data management, demand-side advertising techniques, search engine optimization, e-commerce sites, web properties, mobile landing pages, and gamification.
"Oil is a curse: we still do not know how to use the revenues from our resources efficiently," Amr Farkash, Tripoli-based co-managing partner at OEA Capital, told VICE News.
Refrain from using your credit cards again until they are paid off and you know how to use them.
One early student, a goat herder from Mauritania, did not know how to use a door knob.
To a large extent, then, Xunzi thought that to know X is to know how to use fa to distinguish X from non-X.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com