Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Plaster mixtures, prepared using differing volumes of polyurethane foam waste from two different sources, were ground to different granulometric sizes.
Similar(59)
Several designs for aluminum space-frame vehicles have been developed, each using differing combinations of extrusions, castings, and sheet metal.
Often the methodology adopted in reviews of outcome measures, use differing assessment standards, creating confusion for researchers and clinicians [ 36].
Negotiators can use differing risk preferences to realize mutual gains.
The problem unforeseen by scientists – HOW? – was that the men's ejaculate was of differing volumes and sperm count to begin with, so the studies don't tell us much, female orgasm or no orgasm.
Two larger studies found no association between WMH and grip strength, however one of these studies used a visual rating scale from 0 9 to measure WMH, which may lead to differing results than using WMH volumes [ 61, 64].
Five differing volume system ratios of the culture cells' extracellular medium were applied for 24 and 48 h of incubation in this study.
Combining these three effects in a smaller volume format accurately provides more accessible and more economical methods of study of these sample configurations, without the additional variable of differing volume or thawing rate.
These companies used widely differing standards of voltage and frequency.
They developed a taxonomy of assessment strategies, and considered the conclusions drawn when using these differing definitions.
Almost half of the United States now allow medicinal marijuana, and that number rises to over 30 if you add in states which have legalized some specific form(s) of marijuana product for medicinal use (differing states have differing restrictions).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com