Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
Using different formats to focus on different consumption occasions and segments allows Wal-Mex to compete for a higher share of wallet.
By using different formats depending on circumstances, we minimize our total cost of consumption: the sum of prices we pay for products plus the time and effort expended to obtain them.
Vaccines composed of multiple epitopes can be produced and delivered using different formats, including deoxyribonucleic acid (DNA) plasmid-based vaccines and recombinant proteins.
One such type of heterogeneous systems are also Current Research Information Systems (CRIS), which store their data primarily in local relational databases, using different formats and various local concepts.
Invalid values with special characteristics (e.g., invalid dates using different formats).
The architecture was chosen to match the needs of the cities, that each had several different data sources using different formats.
Similar(43)
Also, this condition eventually led some developers to make architecture decisions without the necessary background and premises, quoting from our interviews "they [members of team RED] started taking decisions on their own using different format every time, I could see it from TCR (technical change request) documents".
Sensor size is confusing, because manufacturers use different formats.
They, however, use different formats to represent traces, which hinders interoperability and sharing of data.
These databases use different formats and software and it was agreed by the workshop that they should be harmonised and brought to a common format.
Since IP providers use different formats and design tools require different parts of the IP for their services it is hard to find an IP description format that satisfies and is exchangeable between all parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com