Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
The report, using data released by the Bureau of Economic Analysis, also said the federal compensation advantage had grown from $30,415 in 2000 to $62,000 last year.
Using data released by the Ministry of Justice of Italy and the Centro Studi Ristretti Orizzonti, a no-profit association working for prisoners' rights, I have been able to peice together the deaths of Italian prisons from January 2002 to May 2012.
Using data released by the American National Election Studies last week, political scientist Mark Gray discovered that Catholic voters were split 48percentto45percentcent in favor of Clinton.
Similar(57)
The report used data released by Customs and Border Protection, an arm of the Department of Homeland Security, through Freedom of Information Act litigation, its authors said.
The researchers released an early version of the tool in 2007 using data released a few times a year by Wikipedia.
To find them, Forbes.com used data released Monday by the U.S. Census Bureau.
To determine our list, we used data released Monday by the Census Bureau as part of its annual American Community Survey.
Behind the Numbers To determine our list, we used data released Monday by the Census Bureau as part of its annual American Community Survey.
The report mentions CityMapper, an application installed in about half of the iPhones belonging to Londoners, which allows to them to travel seamlessly (well, let's say more fluently) through the city using transport data released by the UK government and Greater London Authority's open data platforms.
Using mutational data released by the Pan-Cancer project, we have been able to perform an integrated analysis focusing directly on each protein variant.
For comparison against the 1000 Genomes Project, we used the data released by the consortium as Phase I of the project [ 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com