Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
The engraving was done using complicated techniques involving gene splicing and recombinant DNA.
"If you're using complicated vocabulary and highfalutin imagery, you're going to lose people," adds Linden.
The modeling process avoids using complicated differential equations to describe the stack and the neural networks model developed can be used to predict the temperature responses online which makes it possible to design online controller of MCFC stack.
Because of the difficulties in manipulating nanometer sized CNTs during measurement of CNT strength and CNT polymer interfacial strength, CNT strength and CNT polymer interfacial strength have previously been determined using complicated methods with expensive or specially designed equipments.
A clustering algorithm is used to find approximately the intensity means of foreground and background in the image, and so the M-S functional is reduced to the functional of a single variable (level set function), which avoids using complicated alternating optimization to minimize the reduced M-S functional.
For practical reasons, we avoided applying to job openings that required us to sign up using complicated online application systems (about 10% of all available jobs).
Similar(26)
The papers apparently reveal how Disney and the US-based commodities group Koch Industries seemingly used complicated financial structures in Luxembourg to pay minimal tax.
The agency uses complicated rules to settle which beneficiaries receive how much additional coverage.
He has to train his own staff to use complicated machinery.
One firm, ITG Inc. in New York, uses complicated mathematical models to assess the fair value of 26,000 overseas securities.
They use complicated language, which means I have to take them to work where somebody can help me work out what they mean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com