Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The techniques of searching for non-word US trademarks using codes from the Design Search Code Manual are described.
Patients were identified retrospectively using codes from the International Classification of Diseases-10 (ICD-10).
Primary and secondary diagnoses are recorded by using codes from the International Classification of Diseases-10.
We defined chemotherapies using codes from the CPT and Level II HCPCS.
2. Coding the clinical problems described using codes from the International Classification of Functioning, Disability and Health ICFF) [ 10, 11].
Therapeutic information includes prescriptions using codes from the Prescription Pricing Authority, with the corresponding date, dosage and method of administration.
Similar(48)
"I made an honest mistake that any developer can by using code from the work I did at my previous employer, but I also fully rectified it immediately by removing all the offending code and replacing it with my own," he writes.
The Age of Kingss design team intended to complete the game within a year by using code from the original and reusing the Genie game engine.
The Angus study, based on 109,874 hospital admissions from three states, Washington DC and the national Medicare database, used codes from the International Classification of Diseases, ninth edition (ICD-9), similar to those employed in the Thomsen study.
We now give several examples of analysing the repository using code from this R package.
You may not use code from the web.
More suggestions(15)
using nettles from the
using examples from the
using excerpts from the
using metaphors from the
using scenes from the
using insights from the
using techniques from the
using damsons from the
using clothes from the
using funds from the
using molds from the
using ingredients from the
using statistics from the
using grapes from the
using explosions from the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com