Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This study is part of ongoing research on student authentication in online examinations evaluating the potential benefits of using challenge questions.
Furthermore, standardisation of challenge procedures and regulatory guidance will help with the feasibility for using challenge models in clinical testing of new disease intervention strategies.
In our earlier study [6], we developed the Profile Based Authentication (PBAF) approach for student authentication in online examinations and presented a usability analysis of using challenge questions as a second factor authentication.
There was a difference in flow rates with and without biofilm development as well, without biofilms the flow rates averaged 449 and 320 mL/min more than when biofilms were present on the foam for the sleeve and disk units, respectively (comparison is using challenge event flow rate values).
Serum samples were screened for flavivirus-neutralizing antibodies by plaque-reduction neutralization test (PRNT) according to standard methods (11 ) and by using challenge inocula of 100 plaque-forming units (PFU WNVV strain NY99-4132 and Saint Louis encephalitis virus (SLEV) strain TBH-28.
Similar(54)
"There are ways that Nasa is using challenges, prizes, citizen science to contribute to solving really hard problems".
The game will lead them through the neighborhood, message by message, using challenges to complete.
We examine its performance using challenging 3D neuronal image datasets of different model organisms (e.g. fruit fly).
We examined the performance of our method using challenging 3D neuronal image datasets of model organisms (e.g. fruit fly).
Many clubs have used Challenge Cup success as a launchpad for a more sustained challenge at the upper end of the Super League table.
The exercise test is one of the most widely used challenge tests for asthma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com