Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This issue can be minimized by using as large a reference region as possible, and with good sample preparation methods.
We recommend that further studies in this area should be carried out, using as large samples as possible, and prospective, randomized, and controlled research designs.
Similar(57)
There is even a tulip tree, whose wood the Indians used, as large as life.
To meet this demand, groups of Syrian welders took fence posts from the camp walls to use as large axles and attached wheels to them – creating a carting device to push the caravans around the camp.
Mr. Hellman, after looking up Mr. Baker in the Baker Portfolio of Furniture Design and reading Mr. Powers' article on the West Side (in which he wrongly claims that the current urban redevelopment program uses as large a labor force as Cheops' pyramid), decides that he knows neither of them.
For their lightweight, versatile forms and architectural impact, cable-strut structural systems have been widely used as large span roofs of arenas, stadiums and open squares.
For lifting smaller assemblies that did not require the full lifting capacity of 150 t, a 30 t auxiliary hoist was used, as large loads were comparatively rare.
Pennant sandstone is also used as large rock-faced squared blocks, described as Pennant rubble, which are used alone, eked out with plain brickwork, or incorporated into the more rugged examples of Bristol Byzantine.
The Fire Department's Harbor Unit responds to boats in distress and extinguishes fires on ships and in remote areas of the city, and its vessels are used as large-volume pumping stations, as they were after 9/11.
The ratios of the fitted second-tier slopes (or loadings) to their standard errors were used as large-sample z-statistics to test the significance of the LD.
Nevertheless, sensitivity of RI to changes in k3 may still be sufficient for routine clinical use as large reductions in k3 are readily detected by RI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com