Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Similarly, the United Nations system monitors the progress of nations in achieving the Millennium Development Goal of halving, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger, using as a basis for comparison the NCHS reference [ 8].
Similar(59)
Grade 2 (99 wt%) titanium was used as a basis for comparison.
The reforming reactions of n-hexane are used as a basis for comparison between catalysts.
The model is used as a basis for comparison with observations from 85 operating gravity separators surveyed in the field.
Their theory, as described in the journal Nature, is that when the brain initially experiences a melody, a template of pitch and time is formed that is then used as a basis for comparison when the melody is heard again.
Department for Business rules for traders (pdf) state that "the price used as a basis for comparison should have been your most recent price available for 28 consecutive days or more; and the period for which the new (lower) price will be available should not be so long that the comparison becomes misleading".
Conventional electric spark ignition is used as a basis for comparison between the two different ignition methods and the resultant early breakdown kernel characteristics.
That's 0.65˚C warmer than the average global temperature between 1951 and 1980, a period scientists use as a basis for comparison.
The portion of the carbon stock data in untreated young-growth stands that is nearly linear (20 100 years) was used as a basis for comparison between treated stands.
Alternatively, he may make use of the United States data which have been used as a basis for comparison throughout this study.
Next we generated another set of expression measurements that could be used as a basis for comparison for the sscDNA and cRNA array results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com