Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Illicit drug use was assessed using an anonymous self-report adapted from the substance use/dependence section of the Diagnostic Interview Schedule (DIS) [ 17].
A cross-sectional survey using an anonymous self-report questionnaire was administered in 39 schools in the Southern area of the Health Service Executive, Ireland.
Similar(58)
First, we used an anonymous self-report survey that was announced as a study of NSSI, suicidality and social influences.
Experiences with inpatient suicide were investigated using an anonymous, self-reported questionnaire, which was, along with the Impact of Event Scale-Revised, administered to 531 psychiatric nurses.
(i) Exposures — migration (defined as the occasion when a young person born in a more rural area moves for the first time into Greater Bangkok); and (ii) outcomes — illicit drug use was assessed with an anonymous self-report adapted from the Diagnostic Interview Schedule (DIS) and hazardous/harmful drinking with Alcohol Use Disorder Identification Test (AUDIT).
During their regular school day, students completed an anonymous self-report questionnaire with measures of study variables and demographic items.
An anonymous self-report questionnaire was used to assess tobacco use and the reasons for smoking.
For example, the SPORTSMART sample data may be subject to greater reporting bias as, although they were collected using an anonymous self-completion survey, the men participated alongside their peers.
We tried to overcome the possibility of over-reporting of desirable behaviors by using an anonymous self-administered questionnaire to obtain an accurate picture of the situation.
A descriptive cross sectional study was designed to collect data using an anonymous self-administered structured questionnaire from 334 HCWs.
A cross-sectional survey using an anonymous self-administered questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com