Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
You're kind of not using all the possibilities that are available".
Similar(59)
I've always believed that what our audience deserve is full-fat work that doesn't stint and which uses all the possibilities of theatre".
This technology we're using all the time now is full of possibilities.
This possibility, that using all the items of the WHOQOL-Bref in factor analysis could lead to the generation of factors from local data sets that are of comparable usefulness to the established WHO domains, requires further exploration.
Note that we have used all the nine possibilities with three different time periods and three different regions in this figure observed during different seasons.
Medical schools do not use all the educational possibilities of information technology, either in the classroom or the non-classroom environment.
Opposition activists said they would expect help from the West as the foreign minister, Sergei Deshchiritsya, said he had held talks with officials from the US and the EU and then asked Nato to "look at using all possibilities for protecting the territorial integrity and sovereignty of Ukraine".
One approach could be to optimize the rule base using all possible combinations of premise/consequent possibilities.
This is trademark Malick, using all of cinema's possibilities to express the ineffable: sound, image, dialogue, music, design.
We have analysed the case carefully using all available information, considering all possibilities, and raised the issue with the Saudi-led coalition".
However, the vast size of SNOMED CT - currently around 300 K active concepts - limits the possibility of using all of its content as an "interface terminology" [ 15], i.e., one intended to be employed directly by end-users.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com