Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(36)
Incorporating realistic epidemiological and ecological conditions when testing theoretical models of multiple infections, as well as using a wider range of host and parasite genotypes, will enable us to better understand the course of virulence evolution.
The report also compared the performance of the 64 cities and towns using a wider range of data released in 2014 – from average earnings to qualifications to broadband speeds.
That 74% of GCs preferred the less pedigreed firm under the circumstances described in question 1 reaffirms that clients are becoming more and more comfortable with using a wider range of firms.
Here, we report primarily on crosses using the early flowering Indian parent ICCV96029 as the maternal parent, although populations have been developed using a wider range of elite cultivated parents (as described above and in Supplementary Data 1).
Further development of this calibration using a wider range of sample ages would confirm its applicability in the NSS, and a similar approach is applicable to other sand sea environments.
"The purpose of the reset is not to make a new 'call' on the direction of the group," the report said, "but to provide a more precise differentiation of our current opinions (by using a wider range of ratings)." For those who actually followed his recommendations, it might come as cold comfort that Mr. Blodget has decided to add a new word to his lexicon of ratings.
Similar(24)
By using a wide range of public venues, the organizers hope to bridge the gap.
But it is possible to build a quantum computer using a wide range of approaches.
'dmimgcalc' is used to combine multiple images using a wide range of mathematical operations.
Many groups have performed OCTE, including our own, using a wide range of approaches.
· Michelle Leonard works for Travel Counsellors (0800 195 8852), an independent travel booking service using a wide range of tour operators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com