Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These estimates were calculated using a vitreous volume of 0.5 ml and assuming complete mixing.
Similar(59)
A standard 20 gauge, three-port vitrectomy was performed with an intentional posterior vitreous separation using a vitreous cutter in eyes without a posterior vitreous detachment.
In conclusion, multiplex bead analysis enables a comprehensive analysis of several soluble factors in samples from patients with vitreoretinal disorders, using a small volume of vitreous fluid.
At the start and end of the treatment period, ocular refractions were measured using retinoscopy and vitreous chamber depth (VCD) and axial length (AL) using A-scan ultrasound.
Thin sections (grey-to-silver interference color) were cut perpendicular to the vitreous using a RMC MTX Ultramicrotome.
Triamcinolone acetonide of 4 mg in 0.1 mls was injected into the vitreous using a 27-gauge needle transconjunctivally.
In this case only albumin and IgG were depleted from the vitreous using a ProteoExtract albumin/IgG removal kit (Calbiochem, San Diego, USA).
To avoid the complication of secondary pigmentary glaucoma following cataract surgery with vitreous loss, management of the herniated vitreous body using a vitrectomy and choosing and implanting IOL properly are very important.
Under either general or topical anesthesia, undiluted vitreous fluid (200 900 µl) was first collected by 3-port pars plana vitrectomy using a 20- or 23-gauge vitreous cutter with a 5 mL-syringe, followed by irrigation from infusion port.
A volume of 0.05 mL (1.25 mg bevacizumab or 0.5 mg ranibizumab) was injected into the vitreous cavity using a 30-gauge needle after topical anesthesia was induced by 1 drop of 0.5% proparacaine hydrochloride (Alcaine, Alcon Laboratories, Fort Worth, TX, USA) and povidone-iodine was applied inside the cul-de-sac.
Use a volume-adding shampoo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com