Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
5 Subsequently, the trimer was dibrominated in the α-positions by using a twofold excess of NBS and then 5- methoxy carbonyl)thiophene-2-boronic acid, pinacol ester (5- methoxypled, by using Suzuki carbonyl thiophene-2-boronicmericarbonyl thiophene-2-boronicligomer 6.
Similar(59)
Ligands were biotinylated using the same procedure but using a twofold molar excess of sulfo-NHS-LC-biotin.
The LAP1-VHH-BS1 complex was formed by mixing the individual components using a twofold molar excess of VHH-BS1 and incubating for 30 min on ice, followed by size exclusion chromatography on a Superdex S75 column (GE Healthcare) equilibrated in buffer (10 mM Tris/HCl pH 7.4, 150 mM NaCl).
Standard curve was prepared for U6 snRNA using a twofold dilution.
Typically, a twofold excess of reagent was used to ensure that the reactions were complete.
In men, however, a twofold excess remained for both ethnic minority groups.
(A ) Time-dependent spectra for [CH3-Ile]p66∆PL with a twofold excess of unlabeled p66 after dimerization conditions were initiated.
Type 2 diabetes causes a twofold excess risk for cardiovascular disease, partly independent from other risk factors (2).
A meta-analysis of 102 prospective studies reported that diabetes confers about a twofold excess risk of CVD, independent of other risk factors (4).
Stecher in 1941 noted a hereditary disposition for hand OA expression, with a twofold excess of disease in mothers and a threefold excess in sisters of patients with Heberden's nodes compared with unrelated controls [ 8].
To analyze the impact of lysine or poly-L-lysine on the binding of CLR01 to semen amyloids, SEVI fibrils were treated with a twofold excess of CLR01 and increasing concentrations of lysine (1, 10 and 100-fold excess over CLR01) or poly-L-lysine (molecular weight 70,000 150,000 by viscosity; 0.02, 0.25 and 2.5-fold excess of lysine monomer equivalents over CLR01).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com