Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All UPLC-MS/MS analyses were performed using a triple quadropole UPLC-ESI-MS/MS and an Acquity BEH C18 50 mm × 2.1mm × 1.7 μm column, both from Waters (USA).
Similar(59)
A molecular pairlist was generated using a triple-range cutoff.
The LC-MS/MS system consisted of a Shimadzu Prominence HPLC system CBM20Alite controller with two Shimadzu LC20ADXR pumps, SIL-20AC autosampler, CTO-20AC column-oven and a Rack-changer C coupled to a tRack-changer Cle mass specoupleder API 4000 from Sciex (Framingham, USA).
2. Use a triple nod.
My seventh grader was taught this year to use a triple-beam balance".
They say this is the first method that uses a triple-gyro, triple-axis accelerometer setup to capture camera movement.
To achieve our aim we used isobaric tandem mass tagging (TMT) and reverse phase nanoliquid chromatography tandem spectrometry using a Linear Trap Quadropole (LTQ) Orbitrap Velos mass spectrometer.
In addition to the experimental proteomics data using the LTQ-Orbitrap, we also analyzed seven unpublished independent stromal preparations using a Quadropole-Time-of-Flight instrument (Q-TOF), a high quality, but older generation instrument with lower sensitivity and speed than the LTQ-Orbitrap.
LC-MS/MS runs was performed at 40°C on a Thermo Quantum Access Max triple quadropole mass spectrometer, with a Dionex Ultimate 3000 UPLC, configured with a 150 × 2.1 mm Accucore RP-MS column.
Mass spectrometry was performed using a 3200 Q-TRAP Hybrid ESI Quadropole linear ion trap mass spectrometer, ESI-Q-q-Qlinear ion trap-MS/MS (Applied Biosystems/MDS SCIEX, Toronto, Canada) with a nanospray interface, coupled with an online Ultimate 3000 nanoflow liquid chromatography system (Dionex/LC Packings, Amsterdam, The Netherlands).
Tandem mass spectrometric methods were used including a triple quadrupole and an Orbitrap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com