Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
In 1994, when Mills was twenty-five and living on the South Side of Chicago, he was convicted of conspiracy to sell crack cocaine and using a telephone to do so.
However, using a telephone to conduct interviews was necessary as participants were recruited across a wide geographical area (metropolitan and non-metropolitan regions of Victoria, Australia).
Similar(58)
''Indeed in Washington the Ancient Mariner would have found it necessary to use a telephone to detain the wedding guest,'' he complained.
A less obvious attraction of texting is that it uses a telephone to avoid what many people dread about face-to-face exchanges, and even about telephones — having to have a real, unscripted conversation.
Maybe it's not just the partisan tone; it's the dial tone, or absence of one, when trying to use a telephone to get people to the polls.
By linking voice to web technology, these farmers can use a telephone to leave a message about a problem and have their questions answered within 24 to 72 hours.
The children's ability to observe pictures and then to use a telephone to raise an alert were assessed.
On Sunday, the US defence secretary, Chuck Hagel, expressed concern about recent developments in Egypt, using a telephone call to army chief General Abdel Fattah al-Sisi to discuss the "balance between security and freedom".
Congressman Ed Schrock, a Christian Virginia Republican who regularly voted against gay rights, quit his seat when recordings began to circulate of the congressman using a telephone service to arrange gay sex.
To assess the feasibility of measuring influenza vaccination coverage during 2002 2003 and 2003 2004 seasons using a telephone survey; to compare these findings with routine vaccine uptake monitoring based on data provided by general practitioners.
Dialogues using a telephone interpreter have to be prepared in advance to assure their success [ 42].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com