Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Two 1 ml portions of homogenized sputum were transferred to separate sterile tubes using a sterile transfer pipette.
Similar(59)
They were then centrifuged at 1500 × g for 15 minutes at room temperature, divided into aliquots using a sterile plastic transfer pipette and frozen in -80°C conditions until use.
The tubes without the anti-coagulant will be allowed to clot for at least 30 minutes, then centrifuged at ≥ 1500 × g for 15 min at room temperature and then divided into aliquots (at least 2 serum samples) using a sterile plastic transfer pipet.
Each spot was harvested (≈2 3 wells × 10 spots per well = 20 30 harvests) using a sterile, blunt-ended transfer pipette.
The fat layer was collected using a sterile spatula and transferred to TRIzol.
After treatments with M. alternifolia, biofilm cells were scraped off the well wall using a sterile toothpick and transferred to Falcon tubes containing 10 mL PBS.
The next day, colonies were picked using a sterile pipette tip, transferred to a culture tube containing 5 ml of 25% LB-medium with ampicillin (0.1 mg/ml), and incubated ON in a shaking incubator at 37 °C.
A. niger biomass (3.5 to 9.5 g l-1) from the second pre-cultures was a mixture of filamentous mycelia and small pellets (< 2 mm diam).. Mycelium was aseptically removed from the cloth using a sterile spatula and transferred to fresh medium or substrate for conversion of the D-galacturonate.
Grab sediment samples were collected from the top 5 cm of the riverbed at each sampling site, using a sterile polypropylene scoop and transferred to sterile 100 mL polypropylene containers with lids.
Plaques were picked using a sterile Pasteur pipette and transferred into 1 ml SM.
The excised organs were homogenized in a petri dish using a sterile surgical blade and transferred to Sabouraud dextrose agar (BD) plates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com