Your English writing platform
Free sign upExact(3)
We present a dual CRISPR tool, DECKO, which is cloned using a single starting oligonucleotide, thereby affording simplicity and scalability to CRISPR knockout studies of non-coding genomic elements, including long non-coding RNAs.
This system, DECKO (Double Excision CRISPR Knockout), is novel for the fact it expresses dual gRNAs from a single plasmid, which is cloned using a single starting oligonucleotide.
While the first condition alone has been met by a number of recent approaches [ 26– 28], the present study describes a method that fulfills both by cloning a dual gRNA expressing plasmid using a single starting oligonucleotide.
Similar(57)
This pattern of hippocampal activation was also obtained in a second version of the task that only used a single start arm instead of multiple start arms.
The key advance presented here is the use of a single starting oligonucleotide for cloning a dual gRNA expression vector, conferring both convenience and scalability.
Activation and inactivation curves of the outward currents activated by depolarization were obtained using a single protocol: starting from a holding potential of −70 mV, a series of 1 s duration pre-pulses ranging from −90 to +50 mV were applied, followed by a 200 ms pulse test at +50 mV.
Set up a single starting location.
First, there is the issue of using a single seed to start the process, along with the selection of the seed research.
The judge then ordered state officials to instead start using a single large dose of barbiturate, common in animal euthanasia.
Then, in what legal experts said was a first, the judge instead ordered the state to start using a single large dose of barbiturate, common in animal euthanasia.
But in what legal experts said was a first, the judge ordered the state to start using a single large dose of barbiturate, the alternative method that opponents of the death penalty had unsuccessfully urged on the Supreme Court and that is common in animal euthanasia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com