Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The score for each domain is obtained by adding together all of the scores of the individual items in a domain and then standardising them as follows: Although using a single quality score is not encouraged by the AGREE II, an overall assessment is included.
Similar(59)
First, we tested amplification of 122 autosomal and 50 Z-linked primer pairs using a single high-quality A. clanga sample, and obtained 87 and 21 single-band amplification products, respectively, in other cases we recorded either several products or no DNA-band at all.
All experimental in vitro and in vivo results reported in the daptomycin no 1-study, also including the 107 clinical isolates tested for in vitro susceptibility, were recorded in 1991 using a single batch of quality-controlled daptomycin powder supplied by Ely Lilly (Giessen, Germany).
Scientists have devised a way to get the same quality using a single pixel.
The above researches focused on improving the power quality using a single type of DSR.
In contrast, a single sensor-based system captures multiple modality samples using a single common sensor, and the qualities of multiple modalities are therefore affected by the same sensor property.
All images were obtained from patients visiting a single centre in southern Taiwan using a single image-capture system with consistent quality control for each photograph.
Sleep quality was measured using a single global item taken from the Basic Nordic Sleep Questionnaire [ 19].
We also asked about general quality of life using a single item: " Imagine a thermometer where 0 is worst possible health and 100 is best possible health.
The quality control is performed using a single acceptance sampling plan by attributes.
Results are based on subjective assessment, using a single-stimulus continuous quality evaluation method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com