Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
For each new library, the number of compounds similar (using a similarity threshold of 0.7) to compounds within the in-house library was calculated and this number was used as a criterion for library selection (lower numbers corresponded to a high library rank).
Clusters were built using a similarity threshold of 0.7 with a complete linkage algorithm.
Using a similarity threshold of 0.005 we identified sixty-six unique hashtags (Table 1), eleven of which were excluded due to overly-broad or ambiguous meanings (Table 2).
Partial sequences were clustered into distinct OTUs with Clusterer [46] using a similarity threshold of 98% corresponding to the average similarity within species [28].
Twenty redundant lines were identified with JoinMap 3.0 using a similarity threshold of 95%.
We clustered our assemblies using a similarity threshold of 95% and a word size of 8 bases (recommended for clustering with high similarity).
Similar(53)
Using a similarity threshold-based and a local error-based insertion criterion, the system is able to grow incrementally and to accommodate input patterns of on-line non-stationary data distribution.
Genes from ARDB used a similarity threshold according to their recommendation, for other genes the similarity threshold was set to 90%.
We used a similarity threshold of 98%, and set the minimum proportion of the read that must match a reference at 0.5 to allow for the mapping of reads that included up to 50 bp of UTR in cases where this was not included as part of the mapping reference.
Therefore, 100%% is not suitable as threshold when using a similarity measure.
In our analysis of stripe CRMs, we used a similarity score threshold of Z≥5, and seed sequences are 500 bp sequence windows across the eve, h, and run regulatory regions shifted by 100 bp.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com