Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(9)
In this case, the temperature was ramped to 500°C under 125 sccm of NH3 using a ramp rate of 10°C/min.
Samples of the dried powder were then calcined at different temperatures (673, 773, 873, 973 and 1073 K) in a Carbolite MTF furnace using a ramp rate of 10 K min−1.
In this case, the temperature was ramped to 500°C under a flow of NH3 and H2 whose relative flows varied using a ramp rate of 30°C/min.
After loading the boats at room temperature (RT), Ar (99.999%) was introduced at a flow rate of 500 standard cubic centimetres per minute (sccm) for 10 min. Following this, the temperature was ramped to 850°C under a flow of 50 sccm Ar using a ramp rate of 30°C/min.
After loading each sample with In2O3 NWs from the downstream side, a flow of 500 sccm Ar was introduced for 10 min after which the temperature was ramped to the nitridation temperature (T N) under a flow of NH3 that varied between 125 and 250 sccm using a ramp rate of 30°C/min.
The Sn-doped In2O3 NWs were subsequently treated under a constant gas flow of 20 sccm Ar:50 sccm H2S between 300 to 600 °C for 60 min using a ramp rate of 10 °C/min but also at 400 °C for 30 min.
Similar(51)
All thermal stimuli in the experiment (except when determining threshold) started at a baseline temperature of 32°C and used a ramp rate of 10°C/s.
The initial exercise work rate was set at unloaded pedaling and was increased using a ramp protocol at a rate of 100 or 150 kpm/min, depending upon the subjects' self-reported functional exercise capacity.
using a ramp load of 43.8-kg-force per minute.
The latter was flushed using an Ar-to-O2 ratio of 500 100 sccm for 10 min, and then the temperature was ramped to the growth temperature [T G] using a slow ramp rate of 5°C/min and 100 sccm of O2.
After closing the reactor, 500 sccm of N2 10% H2 was introduced for 10 min. Then, the temperature was ramped to 900°C under a reduced flow of N2:(10-100%) H2 using a slow ramp rate of 10°C/min.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com