Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Using a phylogenetic microarray, we examine the airway microbiota in age stratified CF patients ranging from neonates (9 months) to adults (72 years).
Then, by using a phylogenetic microarray that targets small subunit (16S) ribosomal DNA of the predominant oral microorganisms, we obtained individual profiles of each saliva sample.
Similar(58)
The information generated by the protein kinase categorization using a phylogenetic approach, associated to the expression data obtained from microarray experiments, represents a useful tool in guiding the future characterization of these proteins.
This study accounted for phylogenetic error covariance using a phylogenetic generalized least squares (PGLS) approach [ 44].
A phylogenetic microarray (the Human Intestinal Tract Chip HITCHipp) will be used for a high-throughput characterisation of the composition of the gut microbiota [ 45].
Faecal microbiota composition was assessed using qPCR (see online supplemental methods) and the Human Intestinal Tract Chip (HITChip), a phylogenetic microarray.
These results support the utility of a phylogenetic microarray in revealing changes in microbial population-level distributions in a complex soil microbial assemblage.
We used a phylogenetic approach to name these genes.
In this study, CF patient airway colonization was examined using a culture-independent phylogenetic microarray and samples from a cohort of patients defined as clinically stable (no change in pulmonary function for ≥2 months prior to sample collection), aged between 9 months and 72 years (Table S4).
We characterized the VMB of women in Kenya, Rwanda, South Africa and Tanzania (KRST) using a 16S rDNA phylogenetic microarray.
We used bacterial phylogenetic microarray to comprehensively profile the microbiota in duodenal biopsies of CD (n = 10) and HC (n = 9) children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com