Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
At our institution, computed tomography (CT) angiography using a multidetector scanner is the standard of practice for evaluating AAA.
Low dose chest CT using a multidetector scanner (16 detectors) was performed as described previously [ 3].
Similar(58)
CT angiography was performed using a multidetector CT scanner with 16 or more slices.
CT scans were performed in stability to evaluate bronchiectasis using a Multidetector CT scanner (Sensation 16 Siemens; Erlangen, Germany).
The patients underwent a standardized evaluation including detailed family history, renal function, and computed tomography (CT) scan, which was obtained using a multidetector CT scanner (Somatom Sensation 16, Siemens; LightSpeed Ultra 8, GE; Brilliance CT 64, Philips; Somatom Definition, Siemens).
The thirty patients underwent preoperative routine CT and perfusion CT scans using a multidetector 16-slice CT scanner (Philips MX 8000, Philips Medical Systems, Andover MA, USA).
Coronary calcium scoring was performed using a multidetector CT imager (Somatom Definition, Siemens, Munich, Germany).
CAC was ascertained with the use of cardiac CT using a multidetector row computed tomography (MDCT) system [ 19].
A CT scan of the lung, mediastinum, and upper abdomen was performed in all cases using a multidetector-row spiral CT scanner (Marconi M8000, Phillips, Best, The Netherlands) in the month prior to staging, and nodes with a short-axis diameter greater than 10 mm in the scan were considered abnormally enlarged [ 5].
All CT images were obtained using a multidetector-row computed tomography (MDCT) scanner (Mx 8000, Philips Healthcare; or LightSpeed Ultra, GE Healthcare; Sensation 16, Simens Healthcare).
Cardiac CT examinations were performed using a 64-multidetector scanner (LightSpeed VCT, GE Healthcare).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com