Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Thus, identifying longitudinal and potentially dynamic patterns of adherence using GBTM may result in more useful classifications than would using a more traditional measure such as PDC.
And to celebrate, Tuvalu (pronounced too-vah-LOO) is using a more traditional network: the postal service.
Of course, this raises an obvious question: How many users actually are active, using a more traditional definition?
"It probably took him 5 times, 10 times as long to come up with a plan as somebody who was using a more traditional printed product.
The squidginess of the caramel seems to cry out for a more robust biscuit – so although I'll be using a more traditional formula, I'm going to bake it for longer than most recipes recommend, to give a really crunchy result.
The governor had also sought to allocate $250 million of an $805 million increase in education financing through competitive grants; as part of the deal announced on Tuesday, he agreed to halve that sum to $125 million, with the balance to be distributed using a more traditional school-aid formula.
Similar(29)
Mr. Lipton used a more traditional method: our oven.
The chancellor's plan uses a more traditional statistical comparison between one school and another.
Mr. Pawson was forced to eliminate the glass bricks and use a more traditional zigzag style.
"Had we used a more traditional approach," she continued, "he would have been profoundly deaf".
The Olympus camera uses a more traditional four-way controller, surrounded by a turning ring.
More suggestions(15)
use a more traditional
using a more realistic
using a more conservative
using a more limited
using a more complete
using a more recent
using a more specific
using a more strict
using a more relaxed
using a more sensitive
using a more powerful
using a more expensive
using a more precise
using a more complex
using a more representative
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com