Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While younger adults use a greater breadth of technologies for multiple uses, there is evidence that a more granular analysis reveals age-related differences in both usage and frequency of use that is dependent on the technology domain, with the greatest use of Internet use for older adults falling in communication, news, and community information domains [5].
"We want to see a more granular analysis that's relevant to the product you're building.
But, are these trends and observations applicable to all forms of white collar crime, or does the direction that white collar prosecutions will take depend on a more granular analysis of the specific subject-matter being addressed?
A more granular analysis focusing on single genes in networks revealed that RSV and T09 also exhibited similarities while FF frequently showed opposite effects.
Ahmed et al. propose a model that uses a more granular description of the temporal evolution of content popularity [34].
Facebook said Sandberg has encouraged the company to keep thinking about how to use a more granular approach, while drafting hate speech policies and while enforcing them.
Second, we used a more granular level of quantitative exposure estimates to these hazardous air pollutants.
In an effort to do an even more granular analysis of the benefit of quizzing using demonstrated performance on exams, we sorted students into three groups representing a more narrow distribution of exam score averages (Table 2).
More granular analysis or use of a disease classification method other than BNF categories could help to further inform differences in disease area-specific trends.
A user can drill down on each bucket to see more granular analysis.
But this more granular analysis will allow users to identify the sentiment of specific words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com