Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Five cauline leaves from heterozygous plants germinated on a selection medium containing 50 µg/ml kanamycin were collected and genomic DNA was extracted using a modified cetyl trimethyl ammonium bromide (CTAB) protocol [63].
Genomic DNA was extracted using a modified cetyl trimethyl ammonium bromide (CTAB) protocol [ 32].
RNA was isolated from PS, P, and S using a modified cetyl trimethylammonium bromide-based protocol [ 39], with high salt concentrations and was further purified with the RNeasy Plant Mini Kit (Qiagen, Shanghai, China).
Total RNA from stage A/B leaves of Theobroma cacao (Scavina 6) was isolated using a modified cetyl trimethyl ammonium bromide (CTAB) extraction method as previously described [ 54] with the following modifications.
Total RNA from leaves of Theobroma cacao (Scavina 6) was isolated using a modified cetyl trimethyl ammonium bromide (CTAB) extraction method as previously described [ 47] with the following modifications.
Genomic DNA was extracted using a modified cetyl tri-methyl ammonium bromide method (Doyle and Doyle 1987), with 1 g polyvinyl pyrrolidone added to remove phenolics present in the sample.
Similar(53)
Total RNA was extracted from the harvested material using a modified cetyl-trimethyl-ammonium bromide (CTAB) protocol [ 44].
Genomic DNA was extracted from plant aerial portions using a modified cetyl- trimethyl-ammonium bromide method as described [ 51].
Total genomic DNA was isolated from young leaves of Bd21 using a modified cetyl-trimethyl ammonium bromide protocol [ 54] and was quantified after RNase treatment.
Genomic DNA from B. cereus was isolated using a modified CTAB (cetyl trimethylammonium bromide) DNA preparation method [ 77].
A modified cetyl trimethyl ammonium bromide (CTAB) protocol of Doyle and Doyle [ 27] following Bakker et al. [ 28] was used for DNA extraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com