Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Producing, processing and transporting food means using a huge amount of land, water, and energy – largely fossil fuels, that contribute to climate change.
In this work, the interpolation procedure is first performed using a huge amount of nodes and then many of them are discarded, according to a suitable criteria.
The goal for Comcast is to make sure it's not cutting customers off who are reaching that 250 GB limit — and to also make sure that customers who are using a huge amount of data pay their fair share.
The presence of surface contaminants degrades the conventional NaOH-IPA-textured c-Si solar cell performance parameters, except for short circuit current as mentioned in Table 2 in spite of using a huge amount of costly IPA in the industrial process sequence.
Until recently, like an increasing number of teenagers in Britain, he was regularly using a huge amount of the benzodiazepine Xanax – enough to make him physically dependent on the drug.
Until recently, like an increasing number of teenagers in Britain, he was regularly using a huge amount of the benzodiazepine Xanax enough to make him physically dependent on the drug.
Similar(54)
"Right now, irrigation uses a huge amount of the world's water resources.
("Oklahoma City was ANFO," Hall explained. "McVeigh and Nichols used a huge amount of ANFO in the back of a Ryder truck").
If Mr. Goldbogen's model is accurate, it means that fin whales use a huge amount of energy to feed.
"Conventional cotton uses a huge amount of water and also huge amounts of pesticides which cause 350,000 farmer deaths a year and a million hospitalisations".
01422 330069; eureka.org.uk Torquay Synthetic Ice Rink, Devon Open-air ice rinks may be increasingly popular but they use a huge amount of energy and water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com