Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
For me Twitter became indispensable in March 2008, when my usage skyrocketed (I started using a desktop client to read and write messages) – see image above.
Google Video launched back in 2005 — you originally had to upload footage using a desktop client instead of a web form — and was selling premium content as early as January 2006.
If using a desktop client to share videos, the recipients may need to download the same program before they can access the video files.
Similar(57)
Customers can use a desktop client, or "softphone," to make voice and video calls to other Skype users at no charge, using their computer's speakers and a microphone.
If you can't use a desktop client or web based client application, Use the Twitter mobile site, which appears to be unaffected.
Earlier this year, Twitter's Alex Payne (who has since left the company) tweeted about testing some new features that may make users "not want to use a desktop client".
If you had some of the nifty site features that we Twitter employees have, you might not want to use a desktop client.
The company said that the service would be called Amazon Digital Video, would be subscription driven and would use a desktop client.
HipChat looks quite a bit like Campfire, but uses a desktop client based on Adobe AIR, rather than a web-based client (Yammer, which we use extensively for internal communication around the TechCrunch offices, is based on AIR as well).
I tend to think it's doing quite alright for Google, but I also know that I would use it far more if I could use a desktop client (and maybe one that combines Twitter, Facebook and Google+) to read and post updates.
Each widget can be broken off of the sidebar into a separate window, but this is only useful if you've got some extra space on your screen (and you could just as easily use a desktop client in this case).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com