Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Using a core of beautifully engineered patchouli, its scent is floral without a trace of heaviness, fresh without green, sweet without sugar -- in short, the scent of loveliness.
Let's assume that reconstructing a tree of life is possible using a core of conserved genes.
From a metabolist perspective, life is seen in terms of organisms whose history can be reconstructed using a core of conserved gene markers and represented in the form of a tree of life.
Using a core of 1966 translated sequences common to P. fluorescens, representative strains of P. syringae, and P. aeruginosa PAO1, HAL clustered the different species of Pseudomonas as expected [ 8, 9, 28- 30].
Similar(56)
The machine uses a core of eight central processing units, and a six teraflop graphics processor.
It's a fast breeder reactor, which uses a core of uranium and plutonium surrounded by a blanket of nonfissile uranium-238.
Rosler, who took charge at Griffin Park in summer 2011, has not been afraid to use a core of young players as he looks to lead the club into the second tier for the first time since 1992-93.
This will be measured using the EuroQol-5D [ 34], a self-administered questionnaire that assesses the participant's health-related quality of life using a core set of five health-related quality of life items [ 35].
The EuroQol-5D [ 41] is a self-administered questionnaire that assesses the participant's health-related quality of life using a core set of five health-related quality of life items [ 42].
As Oreskes and Conway argue in Merchants of Doubt, it's a way of using a core virtue of science against itself.
Takahashi et al. [31] analyzed the diversity of Hd1 alleles using a core collection of 64 rice cultivars and found that Hd1 loci have very high polymorphisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com