Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The current ICH methodology estimates the product shelf life using a confidence limit (95%) for the batch es) to show the longest time duration that still fulfills the acceptance criteria.
Similar(59)
The upper limit of normal for these cytokines was defined by using a 95% confidence limit from the mean value obtained from healthy volunteers.
When more of the stations are included in the calculation (i.e. using a 90% confidence limit) then the average relative safety impact changes to a 28% decrease in safety.
We also examined the differences of T cell responses in a discontinuous trait fashion using a 95% confidence limit (p<0.05) to distinguish ambiguous results from those less ambiguous results.
A χ2 test was used to determine if the measured frequency of TEL VIR position in zone 1 differed from a random distribution using a 95% confidence limit.
Using a 95%% confidence limit of +/- 5 %, 139 patients were required with a precision/absolute error of 5%% and a type I error of 5%%.
For the autoimmune diabetes study, interpreting the data in a discontinuous trait fashion (using 95% confidence limit as a cutoff) seemed to be more appropriate since the majority of responses were weak or null.
Precision was assessed using the confidence limit ratio (CLR: ratio of upper to lower bounds of the 95% CI).
The PET florbetapir 1.11 cutoff was defined differently, using the confidence limit for the upper 5% of the distribution in 21 controls younger than 55 years.
Even using the upper confidence limit for sensitivity, however, the worst-performing breathalyser would still have sensitivity under 50%.
This decision system is then equipped with the estimation of confidence limits and a method is proposed for using these confidence limits for obtaining more robust leakage recognition results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com