Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The companies try to succeed on the Internet by entering diverse markets using a broad range of business models.
The leaders who created high-performing and energizing climates got more lasting results by using a broad range of styles, choosing different styles for different circumstances.
It has been used in health care to study communications to audiences using a broad range of media.
In general, incorporation of the IA polymer can lead to super tough blends using a broad range of ABS materials.
The framework interfaces use well-defined binary standards and allows developers to implement the interfaces using a broad range of computer languages.
Scenarios were fully designed and visualised using a variety of different media and a sustainability appraisal was undertaken using a broad range of environmental, social and economic indicators.
Taking Tanzania as a case study, the evidence for such types of land is assessed by using a broad range of statistics.
We are taking an integrative approach for studying the wound response and stem cell biology during regeneration in an evolutionary framework by using a broad range of techniques including transcriptional profiling and lineage tracing.
A powerful adversary, such as a nation-state, can gain access to user data using a broad range of techniques, from privately tapping wires and collecting trffic to serving warrants or subpoenas for user data.
This study demonstrates the importance of using a broad range of indicators when evaluating an ecological engineering project, as well as the potential for such programs to have unintended negative impacts.
Here we characterise the microstructure of potato chips (crisps) using a broad range of microscopy techniques and labelling methods to capture potato cell structure and fat distribution at different length scales, as well as assess the influence of hydration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com