Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I liked the uniformed guards who stand like footmen by the door of every first-class carriage to usher you in.
Two cartoonish topiary rabbits now usher you in – it turns out that this 17th-century cream-dream was once Conygree Gate Farm, its Latin name referring to the possibility that a rabbit warren once existed beneath the farmhouse.
Life-size bellhop statues of the Stooges usher you in, and galleries are filled with memorabilia: movie posters, magazine covers, a 1980s video game, comic books and displays of new acquisitions.
Don't take it personally, Mr. Speaker, if some of us can't push our green button next week and vote to usher you in.
Similar(55)
So well known were your commitments to human rights and liberal values that we ushered you in like a breath of fresh air.
They'd greet you in their Versailles foyer, ushering you in to take a homemade brownie from the plate on the gleaming granite counter, the fathers bounding forward in expensive new gym clothes, the mothers a little worn but pretty, perfectly made up, like aging country-and-Western stars, with long, wavy coiffed hair and a trace of Southern accent.
There was a shiny Elvis statue ushering you in and it struck me as a place where there might be a lot of boob jobs and proud boob job-owners asking you to feel them so you would know it really happened, they really got them done.
If you turn your application in at the office and in person, you may be automatically screened for expedited processing, which can usher you through the process in as little as five days.
Now, he says, "You're ushered in, you get an hour with the CEO and he walks you to your car".
If Love to Love You Baby had ushered in year zero for Eurodisco, then I Feel Love would distill that sound into its purest mechanical form and disseminate it all around the world, changing dance and club culture (gay and straight) forever.
To usher in innovation you need to do the R.I.T.E.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com