Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
As it happens, it uses the same kinds of controls as Mr. Machover's chandelier.
Scientific computation today uses the same kinds of powerful statistical and pattern-analysis techniques as many business applications.
Finally, Dedekind uses the same kinds of techniques in his other mathematical work as well (in his treatment of modular arithmetic, also in his construction of ideals as infinite sets, to be discussed more below, etc).
It uses the same kinds of threaded comments, subreddit like sections and interaction as you might find on a site like Reddit so it's easy to make comparisons, but it started out with basic rules on how people should treat each other while interacting on the site and comments are monitored to make sure no one is bullied.
Similar(56)
To ensure data security, Syncplicity uses the same kind of encryption employed by the military and banks, said Justin Huskamp, manager of business development.
The clearest example is from the Waterloo and City line, a short branch line that, uniquely, uses the same kind of trains as the Central Line.
In Europe, for example, every cellphone uses the same kind of power cord — micro USB — so people no longer accumulate boxes of orphaned, incompatible adapters.
At 17 pounds, or five times the weight of a typical skateboard, the all-aluminum Carver uses the same kind of suspension as BMW's $50,000 5 Series sedans, according to Stephan Augustin, the engineer in Munich who developed it.
The current study uses the same kind of learning environment system that the above studies in agent assessment used.
In addition, Firefox's private mode uses the same kind of tracking protection already, as does Firefox for iOS.
Szilágyi uses the same kind of strategy--deciding first where he wants to be and then figuring out how to get there--to publish his research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com