Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "uses the obtained data" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is referring to the application or analysis of data that has been collected or acquired. Example: "The researcher uses the obtained data to draw conclusions about the effectiveness of the new treatment."
Exact(2)
A computer program then uses the obtained data to create a 3-D point cloud.
Finally, the last part of the paper is devoted to the DSM prediction of those failure loads and uses the obtained "data bank" to assess whether the available design approaches are able to handle adequately the ultimate strength erosion caused by the triple interaction phenomenon under investigation – if this is not the case, new design curves must be developed.
Similar(58)
An ergonomic garment has been designed using the obtained data.
Preparation of original material mixtures using the obtained data.
This was supported by testing pure PLLA at different temperatures and using the obtained data with respective models.
Using the obtained data points an extrapolation of the STF up to element 114, eka-lead, in the same stopping media was carried out.
Using the obtained data, a pyrolysis model, implemented in Abaqus, was developed to simulate the effect of heat in the panel.
Multiple regression analysis and analysis of variance (ANOVA) were carried out to determine the most fitted response surface models by using the obtained data from the experiment to analyze the optimum region for the response variables.
At last, possible use of the obtained data for the design of structural components is briefly addressed.
Descriptive and analytical statistics were used to describe the obtained data.
We initially analyzed the obtained data using the open coding processes from the GT method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com