Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
However, Janus's comments do not address the ToxRefDB applications presented in our article, but instead create hypothetical uses of the database and reported data.
Other frequently reported uses of the database included identifying appropriate doses of H/NP (19 of 33; 59%) and identifying putative mechanisms of action (22 of 336969%) for supplements.
Other potential uses of the database could include looking for associations between motif lengths and null alleles, or examining differences in markers that are in Hardy Weinberg equilibrium vs. those that are not; both would necessitate revisiting the original literature to quantify null allele presence or Hardy Weinberg conformity.
Once these basic verifications were performed, the data were made available for use by researchers with the recognition that QAQC is an ongoing process that benefits from continuous feedback from the database users, and that different uses of the database may require further QAQC procedures.
Similar(56)
The use of the database enabled us to identify different cell populations among cell mixtures.
We present and discuss here briefly some of the possible uses of this database and of the information therein.
"Another area of concern is the use of the database as a 'convenient way' to check the personal details of colleagues when filling out service forms on their behalf.
The ICO said that had to be subject to a "rigorous" privacy impact statement and inquiry, and that HMRC's use of the database be time-limited and heavily restricted.
Moreover, while use of the database is now limited to terrorism, history has shown that new government powers granted for one purpose often end up applied to others.
The use of the database coverage technique, [yes/no].
The examples of the use of the database within national and EU projects will be exemplified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com