Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The plant, which recycles specialty metals, uses large quantities of acids and caustic sodas to strip industrial parts of dirt and paint, Mr. Anderson said.
Unlike conventional tillage, which controls weed growth by plowing and cultivating, till-less agriculture uses large quantities of selective herbicides to kill weeds and the remains of the previous crop.
But critics warn that the recovery process is fraught with dangers because the plant uses large quantities of liquid sodium, a highly flammable substance, to cool the nuclear fuel.
The company also uses large quantities of natural gas in the production process.
It targets so-called high-volume hydraulic fracturing (HVHF), which uses large quantities of fluids to crack the horizontal rock layers in shale beds.
Data mining is a technique that uses large quantities of data in search for certain events, in this case hypoglycemia and hyperglycemia.
Similar(52)
Seasonal prophylaxis uses larger quantities of drug, but possibly limited postexposure use could be feasible.
The electrical industries also use large quantities of bare copper strip for incorporation in electrical machinery.
A majority of victims also used large quantities of alcohol or benzodiazepine sedatives but few would have died without an opioid as the primary culprit.
Most conventional power plants -- whether nuclear, coal-fired or gas-fired, as this one will be -- use large quantities of water.
Yesenia Bucio said she used to suffer migraines from using large quantities of bleach and other chemicals.
More suggestions(15)
utilizing large quantities of
utilizes large quantities of
using large quantities of
uses large pieces of
uses large numbers of
uses large amounts of
uses large areas of
uses large bottles of
uses large assemblages of
uses large windows of
uses great quantities of
uses large tracts of
uses large samples of
uses large chunks of
uses small quantities of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com