Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This is possible because the present approach uses explicitly the information offered by hetero-interfaces.
It uses explicitly a model of the system for the prediction of the future system output, in order to calculate the optimal control input which will bring the system to a required setpoint.
Similar(57)
In the sample they looked at, tweets using explicitly anti-ISIS phrases appeared more than eight thousand times; pro-ISIS terms occurred fewer than four hundred times.
In this "ubiquitous computing" model, computers will no longer be things people use explicitly, any more than they "use" electricity when turning on a light or a radio.
But thanks to the work of grassroots and student-led organizations, a new initiative from the White House to curb sexual assault on campus is using explicitly feminist ideas to frame their recommendations.
He said Iran could not be entrusted with acquiring even the scientific knowledge to enrich uranium for peaceful civilian use, explicitly declaring for the first time what has been an underlying premise of the administration's policy.
The guard tower, which was donated by the state of Louisiana and driven to the nation's capitol on a flatbed truck, dates back to the 1930s, a time when vagrancy laws were still used explicitly for these purposes.
The Civil Rights Act of 1964 insured that race could not be used explicitly to prohibit access to public institutions, but there was a big difference in the public's mind between outlawing discrimination and engineering racial diversity.
The latter have first been used explicitly for defining the AD in [18].
Innovation is used explicitly only in the curricular texts on crafts.
Conversely, to enhance the performance of symbol synchronization, the channel length is used explicitly in this work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com